![]()
|
|
![]()
|
|
||
1. Honora in prime loco le deos immortal, como le lege commenda.
2. A sequer, reverentia le juramento que tu ha facite.
3. Postea le heroes illustre, plen de bonitate e luce.
4. Honora, alora, le spiritos terrestre e manifesta pro illes le debite respecto.
5. Honora in sequito tu genitores, e tote le membros de tu familia.
6. Inter le alteres, selige como amico le plus sage e virtuose.
7. Profita de su discursos suave, e apprende con su actos que es utile e virtuose.
8. Ma non aliena tu amico pro un parve error.
9. Proque le poter es limitate per le necessitate.
10. Leva ben a serio le sequente: Tu debe affrontar e vincer le passiones.
11. Primo le gulositate, postea le pigritia, le luxuria, e le ira.
12. Non face con alteres, ni sol, lo que te da vergonia.
13. E, super toto, respecta a te mesme.
14. Practica le justitia con tu actos e con tu parolas.
15. E establi le habitude de nunquam ager impensatemente.
16. Ma recorda semper un facto, que le morte venira a tote.
17. E que le bon cosas del mundo es incerte, e assi como illos pote esser conquirite, illos pote esser perdite.
18. Supporta con patientia e sin murmure tu parte, qual que illo sia.
19. Del suffrentias que le destino determinate per le deos jecta super le esseres human.
20. Ma effortia te per alleviamento tu dolor in lo que es possibile.
21. E recorda que le destino non manda multe disgratias al bon.
22. Lo que le personas pensa e dice varia multo; nunc es un cosa bon, in sequito es un cosa mal.
23. Dunque, non accepta ciecamente lo que tu audi, ni lo rejecta de modo precipitate.
24. Ma si es dicite falsitates, retrocede suavemente e arma te de patientia.
25. Comple fidelmente, in tote le occasiones, lo que io te dice ora.
26. Non lassa que nemo, con parolas o actos,
27. Te porta a facer o dicer lo que non es le melior pro te.
28. Pensa e delibera ante de ager, pro que tu non committe actiones folle.
29. Proque es proprie de un homine miserabile ager e parlar impensatemente.
30. Ma face illo que non te apportara afflictiones plus tarde, e que non te causara repentimento.
31. Non face nihil que tu es incapace de intender.
32. Totevia, apprende lo que es necessari saper; de iste modo, tu vita essera felice.
33. Non oblida de modo alicun le sanitate del corpore.
34. Ma da a illo alimento con moderation, le exercitio necessari e anque reposo a tu mente.
35. Lo que io vole dicer con le parola moderation es que le extremos debe esser evitate.
36. Accostuma te a un vita decente e pur, sin luxuria.
37. Evita tote le cosas que causara invidia.
38. E non committe exaggeros. Vive como un qui sape lo que es honorabile e decente.
39. Non age movite per le cupiditate o avaritia. Es excellente usar le juste mesura in tote iste cosas.
40. Face solmente le cosas que non pote ferir te, e decide ante de facer los.
41. Al jacer, nunquam lassa que le somno se approcha de tu oculos lassate,
42. Durante que tu non revisara con tu conscientia le plus elevate tote tu actiones del die.
43. Questiona: "In que io errava? In que io ageva correctemente? Que deber io lassava de complir?"
44. Reprocha te pro tu errores, allegrate pro le successos.
45. Practica integralmente tote iste recommendationes. Medita ben in illos. Tu debe amar los de tote le corde.
46. Es illos que te collocara in le cammino del Virtute Divin.
47. Io jura per ille que transmitteva a nostre animas le Quaternario Sacrate.
48. Ille fonte del natura cuje evolution es eterne.
49. Nunquam comencia un carga ante de demandar le benediction e le adjuta del Deos.
50. Quando tu facera de toto isto un habitude,
51. Tu cognoscera le natura del deos immortal e del homines,
52. Tu videra usque a que puncto va le diversitate inter le esseres, e illo que los contine, e los mantene in unitate.
53. Tu videra alora, de accordo con le Justitia, que le substantia del Universo es le mesme in tote le cosas.
54. De iste modo tu non desirara lo que tu non debe desirar, e nihil in iste mundo essera incognoscite de te.
55. Tu perceptira anque que le homines jecta super se mesme lor proprie disgratias, voluntarimente e per su libere election.
56. Como illos es infelice! Illos non vide, ni comprende que lor ben es al lor latere.
57. Pauc sape como liberar se de lor suffrimentos.
58. Iste es le peso del destino que excaecava le humanitate.
59. Le esseres human vade in circulos, hic e ibi, con suffrimentos interminabile,
60. Proque illos es accompanate per un compania sombrie, le disunion fatal inter illos, que los jecta pro alto e pro basso sin que illos percipe.
61. Tracta, discretemente, de nunquam eveliar disharmonia, ma fugi de illo!
62. O Deo nostre Patre, libera a tote illes de suffrimentos si grande.
63. Monstrante a cata un le Spirito que es su guida.
64. Totevia, tu non debe haber timor, proque le homines pertine a un racia divin.
65. E le natura sacrate tote revelara e monstrara a illes.
66. Si illo communicara a te su secretos, tu collocara in practica con facilitate tote le cosas que io te commenda.
67. E al curar tu anima tu lo liberara de tote iste males e suffrimentos.
68. Ma evita le alimentos pauc recommendabile pro le purification e le liberation del anima.
69. Evaluta ben tote le cosas,
70. Cercante semper guidar te per le comprension divin que tote deberia orientar.
71. Assi, quando tu abandonara tu corpore physic e te elevara in le ethere.
72. Tu essera immortal e divin, tu habera le plenitude e non plus morira.